Особенности обучения аудиовизуальных переводчиков дискурсивному анализу документальных фильмов

Журнал «KANT» №1(38) 2021 [стр. 291]

DOI: 10.24923/2222-243X.2021-38.60

Авторы: Морозова Екатерина Владимировна, аспирант, Московский городской педагогический университет, Москва

Ключевые слова: аудиовизуальный перевод; переводческий анализ; аналитические действия; дискурсивный анализ; документальные фильмы.

В статье рассматривается обучение анализу документальных фильмов с позиций дискурсивного подхода. Важность обучения анализу документальных фильмов обусловливается спецификой аудиовизуальной продукции. Документальный фильм представляет собой полиосемиотический конструкт, объединенный словесными, изобразительными и звуковыми знаками, которые важно учесть переводчику в процессе перевода. Дискурсивный подход позволяет при обучении анализу документальных фильмов учить будущих переводчиков анализировать не только произведение в целом, но также анализировать исторический и социокультурный контекст, в котором оно создавалось.

скачать

Литература:
1. Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. –  М. : Советская энциклопедия, 1990. –  С. 136-137.
2. Чернявская В.Е. Лингвистика текста. Лингвистика дискурса : учебное пособие. – М. : ЛЕНАНД, 2018. – 200 с.
3. Олянич А.В. Презентационная теория дискурса. – М. : Гнозис, 2007. – 408 с.
4. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. –  Волгоград : Перемена, 2002. –  477 с.
5. Rastier F. La mesure et le grain. Sеmantique de corpus. Paris : Champion, Collection Lettres numеriques. –  2011. –   280 p.
6. Моррис Ч. Значение и означивание / Моррис Ч. // Семиотика. – М., 1983. –  С. 118-132.
7. Зернецкий П.В. Четырехмерное пространство речевой деятельности // Язык, дискурс, личность. –  Тверь : Твер. гос. ун-т., 1990. –  С. 60-68.
8. Хомутова Т.Н. Типология дискурса: интегральный подход // Вестник ЮУрГУ. Серия: Лингвистика. – 2014. – №2. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/tipologiya-diskursa-integralnyy-podhod (дата обращения: 07.09.2020).
9. Кибрик А.А. Анализ дискурса в когнитивной перспективе: автореф. дис. … д-ра филол. наук. –  М., 2003. –  90 с.
10.    Матвеева Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий: Синхронно-сопоставительный очерк. –  Свердловск : Уральский ун-т, 1990. –  172 с.
11.    Ревзина О.Г. Дискурс и дискурсивные формации // Критика семиотики. Вып. 8. –   Новосибирск, 2005. –   С. 66-78.
12.    Корячкина А. В. Художественный (постановочный) кинофильм как дискурс / А. В. Корячкина // Филол. науки. Вопр. теории и практики. – Тамбов : Грамота, 2015. – № 3 (45): в 3 ч. – Ч. III. – C. 91?97.
13.    Козуляев А.В. Интегративная модель обучения аудиовизуальному переводу: дис. … канд. пед. наук / А.В. Козуляев. – М., 2019. – 212 с.
14.    Зарецкая А.Н. Особенности реализации подтекста в кинодискурсе [Электронный ресурс] / А.Н. Зарецкая // Вестник ЧелГУ. – 2008. – №16. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-realizatsii-podteksta-v-kinodiskurse (дата обращения: 06.02.2020).
15.    Snell-Hornby M. Translation Studies: An Integrated Approach / M. Snell– Hornby. – Amsterdam : John Benjamins, 1988. – 172 p.
16.    Debande O. The Europian Audiovisual Industry: An overview. –  2011. –  URL: https://www.eib.org/attachments/pj/pjaudio_en.pdf
17.    La Torre M. The Financial Model of the Audiovisual Industry. / M. La Torre // In: The Economics of the Audiovisual Industry: Financing TV, Film and Web. -Palgrave Macmillan, London, 2014. – pp. 96-136.
18.    Romero N. L., Centellas F. C. New stages, new narrative forms: The Web 2.0 and audiovisual language // Hypertext. net, Barcelona (Espanha). – 2008. – Т. 6. –  URL: https://www.upf.edu/hipertextnet/en/numero-6/lengua (дата обращения 12.09.2020)
19.    Авидзба А.В. Медиадискурс как составляюшая информационного пространства / А.В. Авидзба // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. – 2016. – №1(21) . – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/mediadiskurs-kak-sostavlyayushaya-informatsionnogo-prostranstva (дата обращения: 23.02.2020).
20.    Зарецкая А.Н. Особенности реализации подтекста в кинодискурсе: монография / А. Н. Зарецкая. – Челябинск : Абрис, 2012. – 192 с.
21.    Лапшеева Н.А. Жанровые особенности компьютерного дискурса [Электронный ресурс] // Вестник ЧелГУ. – 2009. – №43.. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/zhanrovye-osobennosti-kompyuternogo-diskursa
22.    Piazza R., Bednarek M., Rossi F. Introduction: Analysing telecinematicdiscourse // Telecinematic Discourse: Approaches to the Language of Films and Television Series. – Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2011. –  P.1-17
23.    Уртминцева М.Г. Коммуникативные функции документа в русской литературной критике второй половины XIX века // Вестник ТГГПУ. – 2014. – №3 (37) . – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kommunikativnye-funktsii-dokumenta-v-russkoy-literaturnoy-kritike-vtoroy-poloviny-xix-veka (дата обращения: 27.10.2020).
24.    Малькова Л.Ю. Документальное кино // Большая российская энциклопедия. Электронная версия (2017); https://bigenc.ru/theatre_and_cinema/text/4293913 (Дата обращения: 20.02.2020)
25.    Nichols B. Introduction to Documentary. Bloomington and Indianapolis: Indiana University Press [Электронный ресурс]. – 2001. – 223 p.– URL: http://skola.restarted.hr/wp-content/uploads/2014/06/Bill-Nichols-Introduction-to-documentary.pdf (дата обращения 08.02.2020)
26.    Геращенко Л.Л. Конфликт в отечественном документальном кино 90-х гг. : дис. ... канд. искусствоведения / Л.Л. Геращенко. – М., 2003. – 233 c.
27.    Глазкова Е.А. Инфотейнмент в экранных искусствах: захватывающая Реальность или антропологический эксперимент? [Электронный ресурс] / Е.А. Глазкова // Вестн. Том. гос. ун-та. Культурология и искусствоведение. – 2016.
28.    McLuhan М. Understanding Media: the Extensions of Man / M. McLuhan. –  Gingko Press, 2003. – 616 p.
29.    Meyrowitz J. Television and interpersonal behaviour: Codes of perception and response / J. Meyrowitz. – Oxford University Press, 1979. –  p. 56-76.
30.    Михайлова Т.А. Может ли псевдодокументальный фильм изменить историю? (фильм Алексея Федорченко "Первые на Луне") / Т.А. Михайлова  [Электронный ресурс] // Филологический класс. – 2018. – №1(51) . – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/mozhet-li-psevdodokumentalnyy-film-izmenit-istoriyu-film-alekseya-fedorchenko-pervye-na-lune (дата обращения: 01.03.2020).
31.    Агафонова Н.А. А23 Общая теория кино и основы анализа фильма / Н.А. Агафонова. – Минск : Тесей, 2008. – 392 с.
32.    Основы теории коммуникации : учебник / под ред. проф. М.А. Василика. – М. : Гардарики, 2003. – 615 с.
33.    Gottlieb H. Texts, Translation and Subtitling. In Theory and in Denmark. / In: Gottlieb, H. (ed.) Screen Translation: Six Studies in Subtitling, Dubbing and Voice-over // Centre for Translation Studies, Department of English, University of Copenhagen. – 2000. - pp.1-40.

Teaching audiovisual translators discourse analysis of documentary films

Authors: Morozova Ekaterina Vladimirovna, Postgraduate student, Moscow City University, Moscow

Keywords: audiovisual translation; translation analysis; analytical actions, discourse analysis; documentary films.

The article discusses teaching the analysis of documentary films from the standpoint of a discursive approach. The importance of teaching the analysis of documentary films is due to the specifics of audiovisual production. A documentary film is a polyosemiotic construct combined with verbal, pictorial and sound signs, which are important for the translator to take into account in the translation process. The discursive approach allows to teach future translators to analyze not only the work as a whole, but also to analyze the historical and socio-cultural context in which it was created.
{{ ELEMENTS.length }}
Наименование
Цена
Количество
Артикул : {{ item.MODEL }}
{{ item.STATUS }}
{{ item.PRICE }}
{{ item.OLD_PRICE }}
- +
Вы экономите: {{ DATA.TOTAL_DISCOUNT_SUM }}
Итого: {{ DATA.TOTAL_SUM }}
Вы можете вернуться в каталог и продожить покупки
Вернуться и продолжить покупки