Принцип учёта полевой организации материала при обучении китайских студентов многозначной лексике (на примере лексико-семантического поля «Музыка»)

Журнал «KANT» №1(46) 2023 [стр. 276-282]

DOI: 10.24923/2222-243X.2023-46.49

Авторы: Коннова Анастасия Львовна, аспирант, Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена, Санкт-Петербург

Ключевые слова: русский язык как иностранный; методические принципы; лексико-семантические поля; полевой подход к организации лексики; многозначные слова; полисемия; межкультурная коммуникация.

Цитировать: Коннова А.Л. Принцип учёта полевой организации материала при обучении китайских студентов многозначной лексике (на примере лексико-семантического поля «Музыка») // KANT. – 2023. – №1(46). – С. 276-282. EDN: CDSMRF. DOI: 10.24923/2222-243X.2023-46.49
Цель исследования – дополнить существующие методические принципы обучения иностранных студентов лексике, учитывая особенности введения многозначных слов в содержании обучения русскому языку как иностранному, а также полевой подход в обучении лексике. Научная новизна состоит в комплексном анализе общепринятых методических принципов обучения лексики через призму полевого подхода. В результате представляется целесообразным введение принципа учёта полевой организации лексики, а также соблюдение условий, необходимых для его реализации (представлены в статье).

скачать

Литература:
1.    Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Событие. Оценка. Факт. - М., 1988.
2.    Арутюнова Н.Д. Языковая метафора (синтаксис и лексика) // Лингвистика и поэтика. - М., 1979.
3.    Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. - М.: Изд-во иностранной литературы, 1955.
4.    Бирих А.К. Русская фразеология. Историко-этимологический словарь / А.К. Бирих, В.М. Мокиенко, Л.И. Степанова; под ред. д-ра филол. наук, проф. В. М. Мокиенко. - М. : Астрель; АСТ; Люкс, 2005.
5.    Васильева Г.М. Национально-культурная специфика семантических неологизмов: лингвокультурологические основы описания. – СПб: Сударыня, 2001.
6.    Василюк Ф.Е. Структура образа // Вопросы психологии. - 1993. - №5. - С. 5-19.
7.    Виноградов В. В. Об омонимии и смежных явлениях // Вопросы языкознания. - М., 1960. - № 5. - С. 3-17.
8.    Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова // Вопросы языкознания. - 1953. - № 5. - С. 3-30.
9.    Гарбар И.Л. Экспериментальное исследование языкового сознания: методология анализа ассоциативных полей // Вестник ВГУ, Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2009. - №2. - С.43-46.
10.    Головина Л.В. Взаимозависимость лексической и грамматической сочетаемости слов Современные проблемы гуманитарных и общественных наук. – 2019. – № 5(27). – С. 60-63.
11.    Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы её описания. – М.: Русский язык, 1993.
12.    Жуков В. П. Русская фразеология. - М.: Высшая школа, 1986.
13.    Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов - М.: Просвещение, 1978. - 160 с.; 2-е изд-е, доп. / предисловие А.В. Жукова. - М.: Ленанд, 2019.  
14.    Зинченко В.П. Человек развивающийся: очерки российской психологии / В.П. Зинченко, Е.Б. Моргунов. – М.: Тривола, 1994.
15.    Караулов Ю.Н. Структура лексико-семантического поля / Ю.Н. Караулов // Филологические науки. – 1972. – №1. – С. 57-68.
16.    Крупецких И.Р. Принципы формирования межкультурной компетенции в процессе обучения иностранным языкам (начальный этап обучения) // Язык и действительность. Научные чтения на кафедре романских языков им. В.Г. Гака: сб. ст. IV Международной конференции. - 2019. - Т. 4.
17.    Леонтьев А.А. Формы существования значения // Психолингвистические проблемы семантики. - М., 1983.
18.    Маслова В.А. Лингвокультурология: учеб. пособие / В.А. Маслова. – 2-е изд. – М.: Академия, 2004.
19.    Мокиенко В.М. Историческая фразеология: этнография или лингвистика? // Вопросы языкознания. - 1973. - №2. – С. 21-34.
20.    Мурясов Р.З. Текст и словообразование. Словообразование и его место в курсе обучения иностранным языкам / Р.З. Мурясов. – Владивосток, 1977.
21.    Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. - М., 1992.
22.    Ольховская А.И. Полисемия как проблема общей и словарной лексикологии. - М.: ФЛИНТА, 2015.
23.    Русский ассоциативный словарь. Книги 1-5. Прямой словарь: от стимула к реакции. Ассоциативный тезаурус современного русского языка / Ю.Н. Караулов, Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов, Н.В. Уфимцева, Г.А. Черкасова. – М.: Поморский и партнеры, 1994.
24. Смирницкий А.И. Очерки по сопоставительной грамматике русского и английского языков / изд. подгот. Р.С. Гинзбург, С.С. Хидекель, А.А. Санкин, О.А. Смирницкая; под общ. ред. проф. О.С. Ахмановой. – М.: Высш. школа, 1970.
25.    Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. - М., 1985.
26.    Телия В.Н. Метафора как модель смыслопроизводства и ее экспрессивно-оценочная функция // Метафора в языке и тексте. - М., 1988.
27.    Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. - М., 1996.
28.    Телия В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. - М., 1981.
29.    Турумова Т.Х. К вопросу о лексической сочетаемости / Т.Х. Турумова, Г. А. Тангрибергенова // Молодой ученый. - 2016. - № 6(110).
30.    Урысон Е.В. Иерархия значений многозначного слова: к постановке проблемы // Русский язык в научном освещении. - 2019. - №1. - С. 46-58.
31.    Уфимцева Н.В. Опыт экспериментального исследования развития словесного значения // Психолингвистические проблемы семантики. - М., 1983.
32.    Федотова Н.Л. Методика преподавания русского языка как иностранного (практический курс). – СПб.: Златоуст, 2013.
33.    Цзэн Тин Трёхступенчатая методика освоения многозначной лексики (на примере китайского и русского языков) // Вестник Полоцкого государственного университета. - 2008. - №5. - С. 66-69.
34.    Шакирова А.А., Валеева Р.А. Гуманизация обучения иностранному языку: зарубежный опыт// Образование и саморазвитие. - 2014. - №2 (40). - С. 72-75.
35.    Шанский Н.М. Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов  / Н.М. Шанский, Т.А. Боброва. - 5-е изд., стер. - М.: Дрофа, 2002.

The methodical principle of field systematization of polysemantic vocabulary while teaching Chinese students (using the example of lexical-semantic field “Music”)

Authors: Konnova Anastasiia Lvovna, Postgraduate student, Herzen State Pedagogical University of Russia, Saint-Petersburg

Keywords: Russian as a foreign language; methodological principles; lexico-semantic fields; a field approach to the organization of vocabulary; polysemantic vocabulary; polysemia; intercultural communication.

The purpose of the study is to supplement the existing methodological principles of teaching foreign students vocabulary, taking into account the peculiarities of the introduction of polysemous words in the content of teaching Russian as a foreign language, as well as a field approach in teaching vocabulary. The scientific novelty of the research consists in a comprehensive analysis of the generally accepted methodological principles of teaching vocabulary through the prism of a field approach. As a result, it seems appropriate to introduce the principle of accounting for the field organization of vocabulary, as well as compliance with the conditions necessary for its implementation (presented in the article).
{{ ELEMENTS.length }}
Наименование
Цена
Количество
Артикул : {{ item.MODEL }}
{{ item.STATUS }}
{{ item.PRICE }}
{{ item.OLD_PRICE }}
- +
Вы экономите: {{ DATA.TOTAL_DISCOUNT_SUM }}
Итого: {{ DATA.TOTAL_SUM }}
Вы можете вернуться в каталог и продожить покупки
Вернуться и продолжить покупки